
220
00DH
300.00 DH
-27%
Crime and Punishment (Unabridged Garnett Translation)
Livraison
DétailsFrais de livraison à partir de :
Livraison entre le Vendredi 19 juin 2026 et le Samedi 20 juin 2026
À propos de cet article :
Marque : GENERIC
Vendu par KECHBOOK
Crime and Punishment is a novel by the Russian author Fyodor Dostoyevsky (sometimes spelled Dostoevsky). It was first published in the literary journal The Russian Messenger in twelve monthly installments during 1866. It was later published in a single volume. This is the second of Dostoyevsky's full-length novels following his return from ten year...
Partagez ce produit
1
Mode de paiement
Paiement par carte bancaire
Carte marocainesPaiement à la livraison
Paiement en espèce à la livraison
Politique de retours
Note de politique de retour
Description produit
Marque
GENERIC
Titre principal
Crime and Punishment (Unabridged Garnett Translation)
Editeur
e-artnow
Type de produit
paperback
Présentation du livre
paperback
Release date
2/20/2013 12:00:00 AM
Langue d'origine
English
ISBN
8074840360
Nombre de pages de livre
485 pages
Langue - Librairie
English
Résumé
Crime and Punishment is a novel by the Russian author Fyodor Dostoyevsky (sometimes spelled Dostoevsky). It was first published in the literary journal The Russian Messenger in twelve monthly installments during 1866. It was later published in a single volume. This is the second of Dostoyevsky's full-length novels following his return from ten years of exile in Siberia. Crime and Punishment is the first great novel of his "mature" period of writing. Crime and Punishment focuses on the mental anguish and moral dilemmas of Rodion Raskolnikov, an impoverished ex-student in St. Petersburg who formulates and executes a plan to kill an unscrupulous pawnbroker for her cash. Raskolnikov argues that with the pawnbroker's money he can perform good deeds to counterbalance the crime, while ridding the world of a worthless vermin. He also commits this murder to test his own hypothesis that some people are naturally capable of such things, and even have the right to do them. Several times throughout the novel, Raskolnikov justifies his actions by connecting himself mentally with Napoleon Bonaparte, believing that murder is permissible in pursuit of a higher purpose... Constance Clara Garnett (1861 - 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. Garnett was one of the first English translators of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoyevsky and Anton Chekhov and introduced them on a wide basis to the English-speaking public. Constance Garnett translated 71 volumes of Russian literary works. Her translations received high acclaim from authors such as Joseph Conrad and D. H. Lawrence and are still being reprinted today. Read more
Auteur(s)
Fyodor Dostoyevsky, Constance Garnett
Date de parution
2/20/2013 12:00:00 AM









